GENERAL CONDITIONS FOR THE CARRIAGE OF PASSENGERS AND VEHICLES

These are the definitions for the purposes of this Regulation:

COMPANY or TRANSPORTER: CAREMAR, Campania Regionale Marittima S.p.A.

PASSENGER: any person who has a sea transport contract and is the holder of a travel pass issued by the transporter from its sales channels.

VEHICLES: any vehicle in tow, for public or private use, and which is dedicated to the transport of people or goods. TICKET: travel pass that proves the conclusion of the transport contract; the ticket is the travel pass in accordance with the art. 396 of Codice della Navigazione (Navigation Code). The contract concerns the sea transport of passengers, vehicles, luggage, goods and animals in tow, from the port of departure to the port of arrival in accordance with the articles 396 ff. of Codice della Navigazione and with the EU Regulation 1177/2010.

Art. 1Service

The Company shall ensure the sea transport in accordance with the following Transport General Conditions. The passenger who buys the ticket implicitly declares to be aware of these rules and agrees to respect them. Transport General Conditions are available in Comandi di bordo (Command on board), Caremar ticket offices and on the website www.caremar.it. Transport General Conditions can be downloaded from the website www.caremar.it and they shall be authentic for the purposes of the contract. The Transport General Conditions extract is on the travel pass.

Art. 2Ticket amount

The fees and other eventual rights compose the amount of the ticket. Fees applied by the Company include V.A.T., if due. The updated pricing policy is available on the website www.caremar.it and it is included as a part of the Regulation.

Art. 3 Children

Any person under 12 years must be accompanied by an adult. Please visit the website www.caremar.it for reduced fees.

Art. 4Facilitation

The company grants travel facilitations in the cases provided for in the “Contratto di Servizio”(Service contract). Facilitations can’t be cumulated. If there is more than one, only the most advantageous will be applied. Passengers who benefit from the facilitations must carry the title giving the right with them. Passengers must show this title to the shipboard personnel and checkers, upon request.

Art. 5 - Tickets

Tickets must be shown to the shipboard personnel and checkers when boarding. Moreover, tickets must be attached to the “passenger copy” and to “tagliando valido per l’imbarco (boarding card)”. The ticket is personal and not assignable to other people; it must be kept throughout the journey and shown to the shipboard personnel and checkers, upon request. Anyone without a valid travel pass or having facilitation without title must buy a travel pass and loses the right to refund.

Art. 6 – Validity of the ticket

Travel passes are valid only for the fare indication. Customers must control that the information about the trip on the ticket are correct when buying it. Late complaint after departure in case of wrong information is not possible. It is not possible to make out duplicates for lost or stolen tickets.

Art. 7 – Subscriptions

Who wants to buy Tessere Abbonamenti (Subscription Card) must apply to CAREMAR s.p.a by filling out the application form and paying € 10,00 (including V.A.T.) beforehand, as secretarial allowances. This amount will not be returned in case of refusal. The company retains 10 days to answer to the application and to issue the subscription.

Article 8 Cancelled or delayed departure

In accordance with articles 17 and 20 of the EU regulation 11777/2010 Caremar JSC will offer in case of a cancelled departure or a departure delayed by more than 90 minutes after scheduled time snacks and beverage in a reasonable relation to the waiting time provided that they are available and can be reasonably supplied. Passengers who were informed about the cancellation or the delay before purchasing the ticket and passengers who caused the cancellation or the delay with their behaviour are excluded from this kind of assistance.

Article 9 – Re-routing and refund in case of cancelled or delayed departure

In accordance with articles 18 and 20 of the EU regulation 1177/2010 passengers are entitled to a re-routing or a refund for the price of the ticket in case of a departure delayed by more than 90 minutes. In case of re-routing passengers will be brought on board of the first watercraft heading in the same direction with equivalent features to the watercraft indicated on the ticket and property of the company, or otherwise on board of an equivalent watercraft owned by other operators. In order to require a refund reference is made to article 10.

Article 10 – Refund

TYPEREASONPROCESSPENALTYCREDITING
Ticket-office purchaseWaiver to the travel the day before departureFilling in the refund form on the website at the link: https://shop.caremar.it/it/rimborsi/ no later than the day before the scheduled departure10%Bank transfer
Waiver to the travel, 30 minutes before the planned departureFilling in the refund form on the website at the link: https://shop.caremar.it/it/rimborsi/ within 30 minutes before the planned departure25%Bank transfer
Adverse sea and weather conditions and failureFilling in the refund form on the website at the link: https://shop.caremar.it/it/rimborsi/----------Bank transfer
Late waiver to the travel (from 30 minutes before departure)Refund not scheduled100%Refund not scheduled
Web purchaseWaiver to the travel the day before departureAccess to reserved area www.caremar.it
Follow the process "Dettaglio" - "Annulla biglietto"
25%Credit card
Adverse sea and weather conditions and failureFilling in the refund form on the website at the link: https://shop.caremar.it/it/rimborsi/----------Bank transfer
Late waiver to the travel on the departure dayRefund not scheduled100% 
Third parties purchaseWaiver to the travel on the day before departureContact the agency that issued the tickets in terms25%Issuing agency
Adverse conditions of sea and weather conditions and failureContact the agency that issued the tickets in terms----------Issuing agency
Late waiver to the travel on the departure dayRefund not scheduled100% 

Refund requests will not be accepted if submitted in a different way than expected.

ART 11. - Boarding – landing – staying on board

Passengers with any vehicles and drivers of vehicles must present themselves at boarding, with a regular ticket, at least sixty minutes before the departure of the ship or of the fast vehicle; after this deadline, boarding is not guaranteed. Passengers with a ticket, issued before the day of departure, are required to ascertain that no changes have occurred in relation to the service for which the ticket was issued. The embarkation and disembarkation of the vehicles are carried out by the passenger. The embarkation and disembarkation operations take place according to the order and the criteria established from time to time by the on-board Command. The embarkation of the vehicle must take place in compliance with the regulations in force regarding the safety of navigation and at the sole discretion of the On-Board Command, even if the "space reserve" has been agreed between the passenger and the Company. Boarding, staying on board and landing of passengers and vehicles are governed by the law, by the instructions given by the Ship's Command, as well as by the following provisions: A) Passengers in clear state of agitation or in blatant and troublesome state of drunkenness will not be admitted on board; B) It is obligatory to use for maritime transport in relation to the peculiarity of this transport, efficient vehicles in all parts, especially as regards braking, rolling, suspension and where applicable, lashing; C) It is obligatory to present vehicles with packed cargo, arranged and built to perfection and with the precautions and possible custody systems required by the type of goods and the type of vehicle, all according to criteria suitable for transport by sea; D) It is obligatory for passengers/drivers: o Engaging a low gear and fully depress the handbrake; o Removing the keys from the dashboard and switch off each electrical equipment; o Disarming the alarm system; o For campers and caravans, closing all the gas shut-off valves and disconnect the electrical devices; o The state in which the vehicle is left must comply with the procedures established by the Maritime Authority E) It is obligatory to declare the transport of vehicles powered by LPG/CNG or other gas to the On-Board Control, before boarding.

ART. 12 - Vehicles and Luggage

It is not allowed to board cars or motor vehicles without a driver. Each passenger has the right to bring, for free, a 20 kg hand luggage in case of travel on ferry-TMV or a baggage of 50x40x20 maximum dimensions and 10kg maximum weight in case of travel on fast vehicles. The Company declines all responsibility for the theft of objects and/or luggage left unattended.

ART. 13 – Pets

Unless otherwise required by law, it is allowed to the passengers to transport dogs, cats and other small live animals. Dogs must be leashed and muzzled, the other small animals must be placed in cages or baskets, by the passenger. Passengers with pets must stay in reserved areas orkeep the pets in the kennels, in case the boat is provided. The guide dogs of the blind are an exception. The transport of pets and their maintenance are at the expense and care of the owners. Furthermore, the transport of pets is regulated by the health provisions laid down by the competent authorities. The passenger undertakes to relieve the Company from any liability arising from the failure to comply with the regulatory provisions referred to above, as well as the existing laws on the matter. The Company is not liable for claims that involve the pets if the event comes from a cause not attributable to it.

Art 14. – Dangerous Goods

The transport of flammable, explosive, corrosive and dangerous materials, inside commercial vehicles, is allowed on ships that are authorized for such transport and, within the limits of the qualification, in compliance with current regulations. The Passenger has the obligation to communicate to the Company and to the port of shipment’s ticket office, at least three working days in advance (First Communication), the transport of dangerous goods, which must be presented for embarkation at the conditions prescribed by law and upon communication to the port of shipment ticket’s office and to the personnel responsible for the boarding check (Second Communication).

Art. 15 - Variation of the travel ticket

Changes in the date and time of travel tickets are permitted subject to verification by the company of their availability. The modification of the ticket determines the payment of modification charges.

Art 16. – Invoices

The affected person has to explicitly require an issue of the invoice when purchasing the ticket by communicating personal and fiscal data for the purpose of electronic invoicing in accordance with articles 10 ff decree law no. 119/2018 converted to law 136/2018.

Art 17. - Prohibitions

It is absolutely forbidden to: a) having behaviors or attitudes that are or may cause disturbance or nuisance to other passengers; b) exercising on board the profession of seller, singer, player and similar jobs and offer services or accompaniment to passengers; c) bringing pets or things in the lounge area that may disturb passengers or are contrary to the rules of hygiene and decorum, except for the exception provided for in the fourth paragraph of Article 10; d) lying down on the sofas; e) smoking in the internal areas of the ship;f) opening and closing the portholes and windows, as well as tampering with furniture and equipment on board, for the above, passengers must contact the ship's personnel only; g) wearing or having in the baggage arms and ammunition, the same must be delivered to the ship’s Command during the boarding and them will be withdrawned only at the landing, without prejudice to current provisions regarding firearms license for the personnel of the Armed Forces and Police; h) taking flammable, explosive, corrosive materials with you, in your luggage or inside your vehicle, or in any case dangerous stuff, as well as tanks filled with oxygen, compressed air, gases and similar things; i) transporting letters and packages subject to postal charges; j) throwing objects of any kind into the sea; k) staying inside the vehicle during the journey; l) turning on the engine before the landing ramps have been completely opened.

Art. 18 – Boarding of Disabled and Reduced Mobility Passengers (PMR)

For people with reduced mobility (pmr) we mean anyone who has a particular difficulty in the use of public transport, including the elderly, the disabled and pregnant. The transport of Passengers with reduced mobility who require special assistance must be notified, by sending the documentation certifying their right, at least 48 hours before the planned departure, by contacting the number 081 189 666 90 in order to verify that the compliance with applicable safety requirements, the design of the ship or the infrastructure and equipment of the port, including port terminals, make possible the embark, disembark and transport of the person concerned under conditions of safety.

Art. 19 – Responsibility

The Commander is a judicial police officer and, in this capacity, he exercises the powers referred to articles 211 and following of the Codice di Procedura Penale, in case that offenses are committed on board during navigation and he exercises his authority over all people on board (crew and passengers). The passenger, from the moment of boarding and until disembarkation, must follow the instructions given by the on-board Command; must behave according to the common diligence and prudence, supervising the safety and safety of their own, of the people and pets that are in his custody, as well as the safety of their belongings, and this recommendation is required especially when the weather and sea conditions of the trip are not optimal.

Art. 20 - Insurance for damages to things or people

If a passenger believes that he/she has suffered a damage regarding his/her person and/or an embarked vehicle, he/her must immediately inform the Ship Command who, after ascertaining, prepares an informative process (possibly in contradictory) and annotates the event in the logbook.For the purposes of initiating the investigation, the claim for compensation must be sent by registered mail to the address: "Via Conte Carlo di Castelmola n.14 Uff. Commerciale". The insurance company will directly settle the damage if, following the investigation, it considers that the company is responsible.

Art. 21 – Complaints

If the passenger finds deficiencies or irregularities in the service rendered by the Company, he/she can immediately challenge the crew to any problem so that the company can promptly remedy them. We inform our customers that the passenger, within two months from the date in which he finds deficiencies or irregularities in the service rendered by the Company, can lodge a complaint with the Company Caremar S.p.A. - via Conte Carlo di Castelmola, 14 80133 Naples. After 60 days from sending, without having received a reply from the Company, you can contact the Transport Regulation Authority, pursuant to Regulation (EU) n. 1177/2010, concerning the rights of passengers in sea transport and inland waterways. The passenger can immediately object to the onboard personnel any problem so that the company can promptly remedy it. Passengers can send their notes, suggestions and complaints using the appropriate form available at the following link: https://shop.caremar.it/it/reclami/. The complaint will not be found if sent in a manner that is different from what is foreseen. After 60 days, in the absence of a reply, the passenger can contact the Transport Regulatory Authority.

Art. 22 – Privacy

In accordance with article 13 of the EU regulation no. 2016/679 laying down rules in terms of personal data protection the company as the controller of data processing informs that the personal data provided by the passenger will be treated for purposes that are strictly linked to the administration of the contractual relationship and to the delivery of services also via information systems that are qualified to ensure their safety and privacy. The information is available on the company website www.caremar.it – section „privacy“. Attachment 1 is an integral part of this regulation.

Art. 23 – Jurisdiction

For any dispute that may arise in relation to the application or interpretation of these Regulations, the place of jurisdiction for the territory is exclusively the one in Naples, without prejudice to the mandatory rule provided by Italian law to protect the consumer.

Art. 24 – Remittal

For anything else not provided by the present conditions of carriage, it will be applied the provisions of current law.

 

Allgemeine Geschäftsbedingungen von Prenotazioni24 s.r.l.

* Datum der letzten Aktualisierung 20/08/2025

ALLGEMEINE INFORMATIONEN

Mr Ferry ist eine Online-Plattform, Wiederverkäufer von Fährtickets der wichtigsten Schifffahrtsgesellschaften und arbeitet als deren Vermittler.

Mr Ferry ist keine Schifffahrtsgesellschaft und erbringt keine Transportleistungen, daher werden die auf der Plattform angezeigten Preise und Dienstleistungen direkt von den Reedereien bekannt gegeben.

Mr Ferry gehört zu Prenotazioni 24 s.r.l., Geschäftssitz  in Via Via Bonistallo, 50/B - 50053 Empoli (FI), P.IVA/C.F./Iscr. Reg. Imp. CCIAA Liv. 01512130491 | Nr. REA CCIA FI - 699553 Aut. Amm. Prov. LI n 1819 del 16/01/06.

Alle Buchungen, die über unsere Website oder das Call Center getätigt werden, unterliegen den folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen. Mit dem Zugriff auf unsere Dienstleistungen und unsere Website bestätigen Sie, dass Sie die folgenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen gelesen, verstanden und akzeptiert haben.

1 RESERVIERUNGEN

1.1 Der Kunde kann Buchungsanfragen 24 Stunden am Tag online eingeben, oder das Call-Center während der Öffnungszeiten telefonisch kontaktieren. Außer in Fällen höherer Gewalt oder unvorhergesehener Ereignisse, die vom Unternehmen nicht vermieden werden können, und ihr daher nicht angelastet werden können, bearbeitet Mr Ferry die eingegangenen Buchungsanfragen innerhalb von 48 Arbeitsstunden, ausgenommen Feiertage und gesetzliche Feiertage.

Indem der Kunde die Buchungsanfrage eingibt, liest, er kann sie herunterladen, und erklärt sich einverstanden mit den Verkaufsbedingungen von Mr Ferry und die Verkaufs- und Beförderungsbedingungen der gewählten Fährgesellschaft, deren Inhalt auf unserer Website zur Verfügung gestellt wird und die ebenfalls akzeptiert werden müssen, bevor die Buchung bestätigt wird. Vollständigkeit halber erhält der Kunde eine Kopie der Verkaufsbedingungen auf der von ihm angegebenen E-Mail, sowohl ob die Reservierung über das Internet oder telefonisch mit einem Mitarbeiter abgeschlossen wurde.

1.2. Mr Ferry bestätigt alle Buchungsanfragen auf Anfrage der Kunden, auch in dem Fall, dass er mehrmals die gleiche Anfrage ausfüllt. In diesem Fall wird die Stornierung einer oder mehrerer Buchungen mit Strafe belegt und die feste Buchungsgebühr sowie die Kosten einer eventuell abgeschlossenen Stornierungsversicherung werden einbehalten.

Mr Ferry behält sich das Recht vor, die Buchungsanfrage nur nach der Überprüfung der Verfügbarkeit und des Preises im Buchungssystem von der Reederei anzunehmen, außerdem kann Mr Ferry, nach eigenem Ermessen entscheiden, nicht mit der Reservierung fortzufahren, wenn nicht genug Zeit für die Ausstellung der Tickets und die Zusendung am Kunden bleibt in seinem alleinigen Interesse.

In diesem Fall muss Mr Ferry lediglich die eingegangenen Beträge an den Kunden zurückzahlen, mit der gleichen Zahlungsweise, die für die Buchung verwendet wurde.

1.3. Die Abfahrten und Preise, die Mr Ferry in Ihrer Webseite veröffentlicht, sind die offiziellen der Schifffahrtsgesellschaften. Mr Ferry, als Vermittler, greift keinesfalls in den veröffentlichten Preis von der Reederei ein; sie erhebt eine Buchungsgebühr als Deckung der Verwaltungskosten für die Bearbeitung der Buchungsanfragen.

Die Schifffahrtsgesellschaften haben die Möglichkeit, bis zum Zeitpunkt der endgültigen Ausstellung des Tickets die Tarife jederzeit und ohne Vorankündigung zu verändern. In Ausnahmefällen kann der Kunde nach Ausstellung des Fährtickets direkt von der Fährgesellschaft über Preisänderungen (z. B. aufgrund gestiegener Treibstoffkosten) oder Änderungen der Fährrouten, der Daten, der Abfahrts- und/oder Ankunftszeiten oder des Einsatzes anderer Beförderer informiert werden.

Mr Ferry ist für die Kontrolle der Preise und Tarife, die für die vorgeschlagenen Reisen gelten, nicht verantwortlich und lehnt jegliche Verantwortung für die Bereitstellung der über seine Plattform gebuchten Dienstleistungen ab, da diese direkt von den Fährgesellschaften verwaltet werden und ihren Transport- und Verkaufsbedingungen unterliegen.

Alle angezeigten Dienstleistungen sind über Mr Ferry verfügbar und buchbar, was den Vergleich von Preisen und Buchungen bei Fährgesellschaften erleichtert, und schließt jegliche Verpflichtung gegenüber dem Nutzer in Bezug auf die Verwaltung und Erbringung der Beförderungsleistung aus. Daher muss der Benutzer sicherstellen, dass er die Verkaufsbedingungen der gebuchten Fährgesellschaft gelesen und verstanden hat.

1.4. Mr Ferry hat ihrerseits das Recht, die besten Tarife im Interesse des Kunden zu verwenden, die zum Zeitpunkt der Ausstellung des Tickets gelten und sich aus eventuellen Angeboten oder Sondertarifen ergeben, auch wenn die Anwendung dieser besonderen Tarife bedeutet, dass das Ticket nicht erstattet und/oder gemäß den Verkaufsbedingungen der gebuchten Fährgesellschaft geändert werden kann.

1.5. Buchungsanfragen werden von Mr Ferry bis zum Abreisetag akzeptiert, wenn der Kunde mit einer Kredit- oder Prepaid-Karte bezahlen kann und das Ticket per E-Mail, Whatsapp, SMS oder auf andere Weise erhalten kann, sodass das Ticket bei der Einschiffung vorgelegt werden kann.

1.6. Der Kunde trägt die alleinige Verantwortung für die Richtigkeit und die Genauigkeit der eingegebenen Daten (Strecke, Datum und Uhrzeiten; Anzahl, Alter, Namen und Daten der Passagiere; Haustiere; Typologie der Unterbringungen; Größe des mitgeführten Fahrzeugs; E-Mail-Adresse; Telefonnummer; Kreditkartendaten usw.).

Der Kunde ist außerdem verpflichtet, sich im Voraus bei den zuständigen Behörden über die für die Reise erforderlichen Dokumente für alle Passagiere auf dem Ticket (z.B.Personalausweis, Pass, Visum, Genehmigungen, Tiergesundheitsbescheinigung, usw.), und die notwendigen Anforderungen für den Aufenthalt am gebuchten Zielort (z.B. Landungsbeschränkungen oder Fahrverbotsregelungen, die in den örtlichen Rechtsvorschriften vorgesehen sind) zu informieren. Da Mr Ferry nicht garantieren kann, dass die lokalen Vorschriften ständig aktualisiert werden, kann sie nicht dafür haftbar gemacht werden, wenn der Kunde nicht über die von den Behörden geforderten Dokumente oder Anforderungen verfügt. In jedem Fall wird auf die geltenden Bestimmungen bezüglich der Beschränkungen und des Zugangs sowie auf die von den Schifffahrtsgesellschaften angewandten Verkaufsbedingungen verwiesen.

1.7. Die Übermittlung der Buchungsanfrage über die Plattform Mr Ferry bedeutet nicht die automatische Zuteilung eines Platezes an Bord und die gleichzeitige Ausstellung eines Tickets, sondern stellt lediglich eine Buchungsanfrage dar, die unserer Überprüfung der Verfügbarkeit und der Preise unterliegt.

1.8. Benutzer können unsere Website, um Buchungen für sich selbst und/oder für andere Personen zu tätigen, von denen sie gesetzlich autorisiert wurden, nutzen. Der Kunde, der eine Reservierung auf der Website oder über das Callcenter vornimmt, muss die Berechtigung haben, diese im Namen aller anderen Passagiere zu bestätigen, und ist dafür verantwortlich, alle angegebenen persönlichen Daten zu schützen und ihre Vollständigkeit und Richtigkeit sicherzustellen.

1.9. Der Kunde, der mit einem Haustier reist, muss ebenfalls eine Reservierung für das Haustier vornehmen und es ins Ticket eingeben. Der Kunde ist dafür verantwortlich, sich im Voraus zu informieren ob der Tiertransports möglich ist und die Einhaltung der Vorschriften der betreffenden Länder zu erkundigen. Der Kunde verpflichtet sich, die Ordnungsmäßigkeit der tierärztlichen Bescheinigung und des  Gesundheitsausweis es zu überprüfen, und ist verpflichtet, den tatsächlichen Kauf von Dienstleistungen für Tiere an Bord sicherzustellen, sofern diese zur Verfügung gestellt werden (z.B. Kabinen mit Zugang zu Tieren, Zwinger an Bord), wobei er für den getätigten Kauf verantwortlich ist. Bitte beachten Sie in jedem Fall die Verkaufs- und Transportbedingungen der einzelnen betroffenen Reedereien, die die Angelegenheit im Detail regeln.

2. GRUPPENBUCHUNGEN

2.1. Mr Ferry ermöglicht Buchungen für Gruppen von Personen, mit oder ohne Begleitfahrzeug, zu Sondertarifen, wenn diese von den einzelnen Schifffahrtsgesellschaften und gemäß deren Bedingungen angeboten werden. Der Kunde muss eine Anfrage für einen Kostenvoranschlag stellen, indem er das entsprechende Formular auf der Homepage https://www.misterferry.de/ ausfüllt. Anfragen für Kostenvoranschläge, die auf andere Weise als oben angegeben eingehen, werden nicht angenommen.

2.2. Die vorgeschlagenen Abfahrtszeiten und Tarife sind die offiziellen der Fährgesellschaften. Mr Ferry nimmt in seiner Eigenschaft als Vermittler keinerlei Einfluss auf die Tarife von den Schifffahrtsgesellschaften, ist jedoch berechtigt, einen eigenen Aufschlag auf den Tarif zu erheben. Außerdem erhebt Mr Ferry auf alle Anfragen eine Buchungsgebühr als Ausgleich für die Verwaltungskosten, die durch die Bearbeitung der Buchung entstehen.


Die Schifffahrtsgesellschaften haben das Recht, die Tarife jederzeit und ohne Vorankündigung bis zur endgültigen Ausstellung des Fährtickets und in Ausnahmefällen auch nach der Ausstellung zu ändern, wie in Punkt 1.3 angegeben.


Mit dem Absenden der Anfrage für einen Kostenvoranschlag erhält der Kunde den Kostenvoranschlag, liest die Allgemeinen Geschäftsbedingungen von MrFerry, die zusammen mit der Buchungsübersicht verschickt werden, und erklärt sich damit einverstanden.


Das Absenden der Angebotsanfrage bedeutet nicht die automatische Zuweisung des Platzes an Bord und die gleichzeitige Ausstellung des Tickets, sondern stellt lediglich eine Angebotsanfrage dar, die der Überprüfung der Verfügbarkeit und des Preises sowie der Bestätigung durch Mr ferry unterliegt.


MrFerry bestätigt den Kostenvoranschlag nach Erhalt des angeforderten Betrags von dem Kunden.

2.3. Alle Anfragen zur Änderung oder Stornierung von Buchungen müssen per E-Mail an gruppi@prenotazioni24.it an Mr Ferry gerichtet werden; für sie gelten die unter Punkt 6 genannten Fristen.


2.4. Eine eventuelle Rechnung der Fährgesellschaft, sofern sie dies zulässt, muss bei Mr Ferry gleichzeitig mit der Buchung angefordert werden, wobei die erforderlichen Steuerinformationen anzugeben sind.

3. FRACHTRESERVIERUNG

3.1.Mr Ferry ermöglicht es, Reservierungen für gewerbliche Fahrzeuge und Fahrer vorzunehmen, indem Sie eine Anfrage für ein Angebot aus dem reservierten "Güterverkehr" Bereich einreichen oder das Call-Center kontaktieren.

Die Beförderung von Gütern und gewerbliche Fahrzeuge unterliegt unterschiedlichen und spezifischen Verkaufs- und Beförderungsbedingungen, die durch die von den einzelnen Fährgesellschaften angewandten Bestimmungen sowie durch die geltenden Gesetze geregelt werden und von denen der Verlader erklärt, dass er sie zum Zeitpunkt des Kaufs der Dienstleistung kennt und akzeptiert. Es ist die Pflicht des Verlader, sich mit der üblichen Sorgfalt mit diesen Allgemeinen Geschäftsbedingungen vertraut zu machen.

3.2. Für Frachtbuchungen gelten spezielle Tarife, die von den jeweiligen Reedereien festgelegt werden.

3.3. Mr Ferry erteilt der Schifffahrtsgesellschaft den vertraglich festgelegten Transportauftrag im Namen des Verladers, der durch seine Fahrer oder Firmenmitarbeiter die Ladung an den Frachtführer übergibt, das Boarding und die damit verbundenen Aktivitäten übernimmt und die Verantwortung für die gebuchten Dienstleistungen und die deklarierte Ladung/Fracht übernimmt.

3.4. Der Gesamtbetrag der Fracht, einschließlich der an Mr Ferry zu zahlenden Provisionen, muss vor der Buchungsbestätigung bezahlt werden. Buchungen gelten nach Zahlungseingang und Übersendung der Buchungszusammenfassung mit den Reisedetails sowie der Einschiffungserklärung zur Abholung des Konnossements im Hafen als bestätigt.

Der Preis für den Transport wird auf der Grundlage der zum Zeitpunkt des Kaufs geltenden Tarife berechnet, die möglichen Änderungen durch die Reederei vor dem Abfahrtsdatum unterliegen. In diesem Fall enthält der zu zahlende Endpreis die tatsächliche Fracht und die Provisionen, die Mr Ferry für die Vermittlungsleistung zustehen.

Mr Ferry stellt eine monatliche Rechnung auf der Grundlage der von der Reederei erhaltenen Abrechnung aus. Im Falle einer Diskrepanz zwischen dem vom Verlader bereits gezahlten Preis und dem aufgrund des ausgestellten Konnossements tatsächlich zu zahlenden Preis behält sich Mr Ferry das Recht vor, eine zusätzliche Gebühr bis zur Höhe des Guthabens zu verlangen. Zu diesem Zweck ermächtigt der Verlader Mr Ferry, den noch fälligen Betrag von der bei der Zahlung eingeführten Kreditkarte einzuziehen, deren Daten nur zu diesem Zweck bis zur Beendigung des Dienstes gespeichert werden.

3.5. Es liegt in der Verantwortung der Person, die die Buchung vornimmt, sicherzustellen, dass das betreffende Fahrzeug in die Kategorie der Nutzfahrzeuge fällt oder nicht fällt, d. h. speziell für die Beförderung von Gütern oder die Beförderung von gewerblichen Gütern oder die Durchfahrt zu gewerblichen Zwecken zugelassen ist.

Der Verlader muss nämlich in der Buchungsphase die korrekten Maße, den Typ und das Kennzeichen seines Fahrzeugs sowie den möglichen Transport von gefährlichen Materialien oder Waren mitteilen. Im Falle einer irrtümlichen Buchung des Nutzfahrzeugs als Privatfahrzeug oder im Falle einer fehlerhaften Zusammenstellung oder Angabe der erforderlichen Daten kann die Verfügbarkeit und/oder die Beförderung durch den Beförderer nicht garantiert werden, der entscheiden kann, den vollen Tarif zu berechnen und die Beförderung ohne Rückerstattung zu verweigern oder den Beförderungsvertrag fortzusetzen, unbeschadet des Rechts, die Zahlung der entsprechenden Tarifdifferenzen, Steuern, Strafen und aller damit verbundenen Gebühren zu verlangen, die an Mr Ferry zum Zeitpunkt der Zusendung der Rechnung auf der Grundlage des tatsächlich ausgestellten Frachtbriefs zu zahlen sind.

Mr Ferry kann nicht haftbar gemacht werden, wenn die Fährgesellschaft die Beförderung des Fahrzeugs verweigert oder die Gültigkeit des Tickets aufgrund von Unstimmigkeiten im Frachtbrief aus Gründen, die dem Verlader zuzuschreiben sind, annulliert.

Der Verlader übernimmt die Verantwortung für die vorgenommene Buchung.

3.6. Im Falle einer Stornierung der Buchung oder Nicht abreise durch den Verlader, wenn die Fährgesellschaft eine Rückerstattung des Tickets vorsieht, erstattet Mr Ferry den gezahlten Betrag zurück, mit Ausnahme der Buchungsgebühren und abzüglich der Bearbeitungs- und Verwaltungsgebühren.

3.7. Unter keinen Umständen kann Mr Ferry für die Erbringung des Transportdienstes oder dessen Betriebsführung verantwortlich gemacht werden.

3.8. Mr Ferry haftet nicht für den Fall, dass der gewählte Beförderer Routen, Abfahrts- und/oder Ankunftsdaten bzw. -zeiten ändert oder storniert oder andere Beförderer oder andere Schiffe/Tragflügelboote als die ursprünglich gebuchten einsetzt, und haftet nicht für Folgeschäden oder Verluste, die durch die verpasste Abfahrt oder deren Änderung verursacht werden, da der Vermittler, bei dem das Ticket gekauft wurde, nicht für die Kosten nicht genutzter Unterkünfte, verpasster Anschlüsse oder zusätzlicher Ausgaben aufgrund der verpassten Abfahrt verantwortlich gemacht werden kann.

Mr Ferry haftet nur für Schäden, die sich unmittelbar aus ihrer Vermittlungstätigkeit sowie aus der Verletzung dieser allgemeinen Bedingungen ergeben.

4. ZAHLUNGEN

4.1. Die Buchung gilt als bestätigt, wenn das Ticket ausgestellt ist, und diese Ausstellung erfolgt immer vorbehaltlich des Zahlungseingangs. Mr Ferry ist auf keinen Fall verantwortlich für eventuelle Preiserhöhungen bzw. mangelnde Verfügbarkeit der Plätze der Schifffahrtsgesellschaften. Falls die Plätze nicht verfügbar sein sollten bzw. bei Preisänderungen, die nicht vom Kunden akzeptiert werden, ist Mr Ferry nur zur Rückerstattung der bereits eingenommenen Beträge verpflichtet.

4.2. Sofern die Preise und Tarife, die von Mr Ferry angeboten werden, aktuell und genau sind, ist es nicht möglich, dem Kunden eine eventuelle Preisanpassung zu garantieren, die von den Fährgesellschaften verlangt wird, deshalb behält sich Mr Ferry das Recht vor, die Buchungsangebote zu aktualisieren, bevor das Ticket ausgestellt wird, in jedem Fall vorbehaltlich der Bestätigung durch den Kunden. Mr Ferry wird den Kunden kontaktieren, um mögliche Reisealternativen vorzuschlagen. Im Fall, dass der Kunde die vorgeschlagenen Reisealternativen nicht akzeptiert, wird Mr Ferry dem Kunden die bereits eingezogenen Beträge sofort wieder in voller Höhe rückerstatten.

4.3. Die Zahlungsmethode wird vom Kunden direkt beim Ausfüllen der Buchungsanfrage ausgewählt; auf dieser Wahl basierend, werden die Daten und die Anleitungen für die Zahlung angezeigt. Die Tickets müssen per Kreditkarte oder Paypal bezahlt werden. Die Zahlung per Kreditkarte wird nur akzeptiert, wenn der Karteninhaber einer der Passagiere oder der Antragsteller der Buchung ist.


4.4. Bei Buchungen, die per Banküberweisung bezahlt werden, wird das Ticket nur nach Erhalt der Überweisung ausgestellt.

4.5. Bei Buchungen mit Scalapay Zahlung hat der Kunde die Möglichkeit, die Dienstleistungen durch Zahlung des Preises in drei monatlichen Raten zu erwerben und akzeptiert die Bedingungen von Scalapay s.r.l. . Der Kunde erhält seine Bestellung sofort und zahlt in 3 Raten. Er nimmt zur Kenntnis, dass die Raten an Incremento SPV s.r.l., an verbundene Parteien und deren Bevollmächtigte überwiesen werden, und genehmigt diese Überweisung.

 

4.6. Nach Erhalt der Zahlung wird Mr Ferry eine Buchungsbestätigung ausstellen, die Einzelheiten und Details der Reise sowie alle nützlichen Informationen enthält. Diese Mitteilung stellt kein gültiges Ticket für die Einschiffung dar, sondern lediglich eine Zusammenfassung der Buchung. Die Tickets werden zusammen mit der Bestätigungs-E-Mail verschickt und müssen vom Kunden heruntergeladen werden. Wenn der Kunde die Tickets nicht innerhalb von 48 Stunden nach der Bestätigung erhält, muss er sich mit dem Call-Center in Verbindung setzen oder auf seinen reservierten Bereich zugreifen und die Anfrage weitersenden. In jedem Fall sendet Mr Ferry den Ticket-Code per SMS an die Telefonnummer, die während des Buchungsprozesses angegeben wurde, um in dringenden Fällen zu den Fahrkartenschaltern im Hafen zu gelangen.

4.7. Mr Ferry haftet nicht für Unterbrechungen der Website oder für Transaktionen, die aus nicht von ihr zu vertretenden Gründen fehlschlagen. In jedem Fall kann sich der Kunde an das Callcenter wenden oder auf seinen reservierten Bereich zugreifen, um die gewählte Zahlungsmethode zu ändern.

5. VERSAND


5.1. Die Reisedokumente werden den Kunden per E-Mail (als Anhang oder mit einem Link) gesendet und können auch online im Benutzerbereich heruntergeladen werden. Sollte der Kunde die Tickets nicht erhalten haben, ist er verpflichtet Mr Ferry zu kontaktieren und sie nochmal anzufordern.

Möglicher Versand auf dem Postweg oder mit Kurierdienst müssen ausdrücklich vom Kunden gefordert werden, und er erfolgt im Namen und auf Rechnung des Kunden, die Versandkosten gehen Zulasten des Kunden. Mr Ferry lehnt jede Haftung für Verspätungen bei der Auslieferung oder Nicht- oder Teillieferung von Reisedokumenten ab, die auf Ursachen zurückzuführen sind, die ihr nicht zuzuschreiben sind.

5.2. Bei Empfang der Reiseunterlagen ist der Kunde verpflichtet sehr genau die Korrektheit der darauf genannten Daten zu überprüfen. Fehler bzw. Ungenauigkeiten müssen Mr Ferry umgehend mitgeteilt werden, da bei verspäteten Benachrichtigungen jede Verantwortung von Mr Ferry entfällt.

5.3. Es ist Pflicht der Passagiere, bei der Einschiffung die Reisedokumente vorzulegen gemäß den Beförderungsbedingungen der Reedereien. Andernfalls, verliert der Kunde das Recht zur Einschiffung und/oder ist gezwungen, ein neues Ticket zu kaufen. Mr Ferry ist auf keinen Fall verantwortlich für Verspätungen oder mangelnde komplette oder teilweise Vorlage der Tickets bei der Einschiffung.

Der Kunde ist außerdem verpflichtet, bei der Einschiffung die erforderlichen Ausweispapiere (Personalausweis, Pass, Visa usw.) zum Erreichen des Zielortes, für alle reservierten Passagiere, vorzulegen. Diese Bestimmung gilt auch für Begleitfahrzeuge und/oder Tiere.

5.4. Jede Seite, die von dieser Webseite ausgedruckt wird – mit Ausnahme der Tickets oder des Vouchers zur Vorlage bei der Einschiffung, die über den Bereich "Meine Reservierungen" heruntergeladen wurden – gilt nicht als Buchungsbestätigung und, vor allem, als gültiges Ticket.

6. ÄNDERUNGEN UND STORNIERUNGEN

6.1. Alle Anträge auf Änderung oder Stornierung von Buchungen müssen über den Benutzerbereich gestellt werden. Änderungsanträge oder Stornierungen, die auf andere Art und Weise eingehen, die die rechtzeitige Erbringung der Dienstleistung nicht garantiert, werden nicht akzeptiert. In jedem Fall ist Mr Ferry nicht verantwortlich für Verzögerungen oder die Bearbeitung von Anfragen, die über andere als die angegebenen Kommunikationskanäle eingehen.
Bei Bedarf während der Stunden oder Tage, an denen Mr Ferry geschlossen ist, oder wenn der Service aus irgendeinem Grund nicht verfügbar ist, kann sich der Kunde direkt an die gebuchte Fährgesellschaft wenden und dort Änderungen und Stornierungen beantragen.

6.2. Im Falle von Änderungen an bereits ausgestellten Tickets, wenn diese nach den Bedingungen der betreffenden Fährgesellschaft vorgesehen sind, hat der Kunde die in den Allgemeinen Beförderungsbedingungen der betreffenden Fährgesellschaft vorgesehenen Strafen zu zahlen sowie Mr Ferry die Kosten für die Wiedereröffnung und die Bearbeitung in Höhe von mindestens 15,00 € und höchstens 40,00 € für jede Änderung. 

6.3. Die Nichtverwendung bereits ausgestellter Tickets führt nicht zu deren automatischer Erstattung.

6.4. Die Stornierung der Tickets unterliegt den Allgemeinen Beförderungsbedingungen der betreffenden Fährgesellschaft, die die Anwendung von Stornogebühren vorsehen können, sowie den Wiedereröffnungs- und Bearbeitungsgebühren von Mr Ferry in Höhe von 15 % des Ticketpreises.

6.5. Bei Änderungen und/oder Stornierungen, die direkt mit der Fährgesellschaft vorgenommen werden, wird, wenn der Eingriff von Mr Ferry noch erforderlich ist, die Pauschalgebühr von 10,00 € abgezogen. 

6.6. Änderungen oder Stornierungen, die vor 23.59 Uhr am Tag der Ticketausstellung vorgenommen werden, verursachen keine Kosten für die Wiedereröffnung und Bearbeitung von Mr Ferry, unterliegen aber den von den Fährgesellschaften angewendeten Strafen.

6.7. Der Kunde ist verpflichtet zu prüfen, ob das gekaufte Ticket eine Änderung und/oder Stornierung sowie eine Rückerstattung unter den von der Schifffahrtsgesellschaft auferlegten Verkaufsbedingungen zulässt. Werbe- oder Sondertarif-Tickets sind unter Umständen nicht erstattungsfähig. Die Rückerstattung erfolgt immer in Übereinstimmung mit den Verkaufsbedingungen der betreffenden Fährgesellschaft.

Unter keinen Umständen wird der Betrag der Buchungsgebühr oder einer erworbenen Rücktrittsversicherung zurückerstattet.

6.8. Manchmal können die Fährgesellschaften nach einer Stornierung berechtigterweise eine alternative Form der Rückerstattung vorsehen, die in der Ausstellung eines Gutscheins im gleichen Wert wie das gekaufte Ticket besteht, der innerhalb der Zeit und auf die Art und Weise zu verwenden ist, die in den mit dem Ticket versandten Informationen angegeben sind. Mr Ferry ist als Vermittler für den Verkauf von Tickets im Namen der Fährgesellschaften an die von ihren festgelegten Bedingungen gebunden und kann in keiner Weise die Erstattungsmethoden kontrollieren, die diese betreiben und deren Sprecher sie ist.

6.9. Im Fall von Anfragen wegen Änderungen der bereits gekauften Tickets, die außerhalb der Öffnungszeiten der Büros von Mr Ferry (von 20.00 bis 08.00 Uhr, 25 Dezember und 1 Januar) gestellt werden, wird unser Büro am Tag nach Erhalt der Anfrage, Preis und Verfügbarkeit des neuen Kostenvoranschlags prüfen.

Sollte Mr Ferry bei der Prüfung der Anfrage eine Nichtverfügbarkeit der Plätze oder veränderte Preise vonseiten der Schifffahrtsgesellschaft feststellen, wird man mit der Änderung der Tickets nicht fortfahren, sondern mit dem Kunden Kontakt aufnehmen um sich auf mögliche Lösungen zu einigen.

6.10. Mr Ferry übernimmt keine Haftung für Vereinbarungen, Änderungen oder Umbuchungen, die vom Kunden direkt mit der Fährgesellschaft getroffen wurden.

6.11. Die Fährgesellschaften sind für die Erbringung der von ihnen direkt verwalteten Transportleistungen verantwortlich. Mr Ferry ist als Wiederverkäufer und Vermittler in keiner Weise verantwortlich für das Management der Ein- und Ausschiffung oder für Schäden, die durch Abweichungen oder das Management derselben entstehen.

Die Nichtdurchführung der Reise aus Gründen, die dem Beförderer zuzuschreiben sind – wie etwa erhebliche Änderungen von Fahrplänen, Reiserouten oder Unterkünften, Verspätungen oder Unterbrechungen der Fahrten oder die Annullierung der Abfahrt, sei es aus betrieblichen Gründen oder aufgrund höherer Gewalt – begründet in keinem Fall eine Haftung von Mr Ferry.

Im Falle einer Annullierung der Fahrt ist die Reederei verpflichtet, dem Passagier den für das Ticket gezahlten Betrag zu erstatten oder eine angemessene Alternative anzubieten, die jedoch der Zustimmung des Kunden unterliegt. Die Erstattung betrifft ausschließlich den tatsächlich nicht genutzten Teil des Tickets, d. h. die von der Annullierung oder der vom Beförderer vorgenommenen Änderung betroffene Fahrt.

7. RÜCKERSTATTUNGEN

7.1. In Rechnung gestellte und anschließend von Mr Ferry auf die Kreditkarte des Kunden zurückerstattete Beträge könnten vom Kreditkartenanbieter eventuell nicht gleich zur Verfügung gestellt werden.

In diesen Fällen kann nur der Kreditkarteninhaber als einziger Ansprechpartner seines Kreditinstituts beim Kreditkartenanbieter die schnellere Bereitstellung des bezogenen Betrags auf dem Plafond der Kreditkarte anfordern.
Die Zeiten zur Wiederherstellung des Plafonds können je nach den Bedingungen des Kreditkartenanbieters variieren.

7.2. Im Falle einer Zahlung, die den für die Buchung fälligen Betrag übersteigt und per Banküberweisung oder Postanweisung erfolgt, erstattet Mr Ferry die Differenz.

7.3. Im Falle einer Stornierung oder Änderung der Tickets, wird Mr Ferry dem Kunden alle fälligen Beträge erstatten, nach Abzug der von der betreffenden Schifffahrtsgesellschaft verhängten Strafe sowie Verwaltungsgebühren, die Mr Ferry wie oben angegeben zustehen, nach dem Empfang der Rückerstattung von der Schifffahrtsgesellschaft.


7.4. Sofern nichts anderes vereinbart, erstattet Mr Ferry dem Kunden durch die gleiche Zahlungsart, mit der gleichen Zahlungsmethode, mit der der Kunde die Reservierung zum Zeitpunkt des Kaufs bezahlt hat.

7.5. Im Fall, dass eine Fährgesellschaft anstelle einer Geldrückerstattung einen Gutschein für eine annullierte Reise anbietet (siehe 6.5.), kann Mr Ferry nur diesen Gutschein ausstellen, der vom Kunden gemäß den von der Reederei festgelegten Bedingungen eingelöst werden kann.

8. ERSTATTUNGSGARANTIE BEI REISESTORNIERUNG

8.1. Der Kunde hat die Möglichkeit, eine zusätzliche Garantie für den Schutz vor Stornierungen zu erwerben, um die Rückerstattung eventueller Stornierungsgebühren zu gewährleisten, die im Falle einer Stornierung der über Mr Ferry gekauften Dienstleistungen für die spezifischen Ursachen und Fälle, für die diese Garantie gilt, fällig werden können.

8.2. Die Garantie muss zum Zeitpunkt der Buchung ausgewählt und gekauft werden und kann bis zu 24 Stunden nach dem Kauf hinzugefügt werden. Die Geld-zurück-Garantie ist ab dem Zeitpunkt des Kaufs bis zum Ende der Check-in für die Abreise aktiv, also bis zur Einschiffung. Bei mehreren gebuchten Reisen muss die Garantieoption für alle Leistungen gewählt werden.

8.3. Die Storno-Police, kann nach dem Kauf nicht mehr entfernt werden und ist nicht erstattungsfähig.

8.4. Im Falle von Buchungsänderungen wird der Preis der Stornierungsgarantie für den Erwerb der neuen Leistung ebenfalls angepasst.

9. VERANTWORTUNG

9.1 Mr Ferry fungiert als Vermittler und Bevollmächtigter des Verbrauchers, erleichtert die Begegnung von Angebot und Nachfrage – also zwischen Passagieren und Reedereien – und unterstützt so den Abschluss des Vertrags zwischen diesen Parteien, nämlich den Erwerb der Fährtickets. Im Rahmen dieser Tätigkeit ist die Verantwortung des Vermittlers auf die Erfüllung des vom Verbraucher erteilten Auftrags beschränkt, der mit der Aushändigung der Fahrkarten abgeschlossen ist. Daher haftet Mr Ferry nicht für die Erbringung der Beförderungsleistung und deren operative Durchführung, in Übereinstimmung mit den italienischen und europäischen Rechtsvorschriften.

Der Kunde erkennt an, dass Mr Ferry nicht für die Nichterbringung, abweichende oder unzutreffende Erbringung der von der Reederei bereitgestellten Leistungen haftet, sofern diese von Mr Ferry im Auftrag der Passagiere ordnungsgemäß gebucht und im Beförderungsschein angegeben wurden. Daher ist im Falle einer Stornierung oder Änderung von Routen, Abfahrts- und/oder Ankunftsdaten bzw. -zeiten, Unterkünften oder sonstigen Leistungen durch die Reederei – ebenso wie bei der Inanspruchnahme anderer Beförderer oder Schiffe/Schnellboote als der ursprünglich gebuchten – ausschließlich die Reederei verantwortlich und verpflichtet, geeignete Alternativen bereitzustellen sowie die entsprechende Unterstützung gegenüber den Passagieren zu leisten.

Im Falle einer Annullierung oder einer Verspätung von mehr als 90 Minuten muss der Beförderer dem Passagier die Wahl zwischen einer alternativen Beförderung zum Endziel zu vergleichbaren Bedingungen oder der Erstattung des Fahrpreises für die nicht durchgeführte Fahrt anbieten. Entscheidet sich der Kunde für die Erstattung, erfolgt diese durch Mr Ferry erst nach Bestätigung seitens der Reederei über die tatsächliche Nichterbringung der Beförderungsleistung aus Gründen, die nicht dem Willen des Kunden zuzuschreiben sind.

In diesem Zusammenhang legt die Verordnung (EU) Nr. 1177/2010 das Recht des Passagiers auf finanzielle Entschädigung im Falle einer Verspätung und/oder Annullierung der Abfahrt fest und definiert die Bedingungen in Bezug auf die Dauer der Unannehmlichkeit oder die Nichterbringung der Leistung. Darüber hinaus bestimmt die Verordnung, dass der Beförderer oder in bestimmten Fällen der Hafenagent verpflichtet ist, alle Passagiere über etwaige Fahrplanänderungen oder Annullierungen zu informieren. Entsprechend sieht das italienische Schifffahrtsgesetz in den Artikeln 403 und 404 vor, dass die Verpflichtung zur Bereitstellung angemessener Alternativen und Entschädigungen bei Annullierungen oder Verspätungen des Beförderungsdienstes beim Beförderer liegt – und nicht beim vermittelnden Agenten.

Folglich haftet Mr Ferry nicht für etwaige Schäden oder Folgeverluste, die durch die Nichtdurchführung oder Änderung einer Abfahrt verursacht werden. Dem Vermittler, bei dem das Ticket erworben wurde, können insbesondere nicht die Kosten für nicht genutzte Aufenthalte, verpasste Anschlussverbindungen, sonstige Unannehmlichkeiten oder zusätzliche entstandene Ausgaben zugerechnet werden.

9.2. Der Kunde akzeptiert seine finanzielle Verantwortung für alle Transaktionen, die in seinem Namen durchgeführt werden, und stellt sicher, dass die Informationen, die er über seine Person und die in die Reservierung eingegebenen Passagiere bereitstellt, wahrheitsgetreu und korrekt sind.  MrFerry haftet nicht für den Fall, dass der Beförderer einem oder mehreren gebuchten Passagieren die Einschiffung verweigert, eine Anpassung des Tickets verlangt oder die Gültigkeit des Tickets aufgrund von Abweichungen zwischen den vom Kunden bei der Buchung angegebenen Daten und den bei der Einschiffung oder beim Check-in vorgelegten Passagier- und Fahrzeugdokumenten für ungültig erklärt.

9.3 Der Kunde ist verpflichtet, die vorliegenden Allgemeinen Geschäftsbedingungen von Prenotazioni24 s.r.l. sowie des jeweiligen Beförderers mit der gebotenen Sorgfalt zur Kenntnis zu nehmen. Der Kunde haftet persönlich für die Nichtbeachtung dieser Bedingungen.      

MrFerry übernimmt keine Verantwortung für die Nichtveröffentlichung auf der Website von Sonderbedingungen, die von den Beförderern in Notsituationen angewandt werden, über die sich der Kunde mit der gebotenen Sorgfalt über die entsprechenden Kommunikationskanäle informieren muss.                        

9.4 Mrferry kann nicht für eventuelle Unterbrechungen oder technische Störungen des Buchungssystems und der damit verbundenen Software haftbar gemacht werden.

9.5 Mrferry ist ausschließlich für Schäden haftbar, die unmittelbar aus der Vermittlungstätigkeit und der Nichtbeachtung dieser Allgemeinen Geschäftsbedingungen entstehen.    

10. NICHTANWENDBARKEIT DES WIDERRUFSRECHTS

10.1. Das Verbrauchergesetzbuch, Gesetzesdekret Nr. 206 vom 06.09.2005, G.U. vom 08.10.2005, geändert durch Gesetz Nr. 37 vom 3. Mai 2019 und Gesetz Nr. 31 vom 12. April 2019, sieht im Artikel 59 "Ausnahmen vom Widerrufsrecht" vor: "Das Widerrufsrecht nach den Artikeln 52 und 58 für Fernabsatz- und außerhalb von Geschäftsräumen geschlossene Verträge ist in Bezug auf ... n) die Bereitstellung von Unterkünften für Nichtwohnungszwecke, die Beförderung von Waren, Autovermietungen, Catering-Dienstleistungen oder Dienstleistungen im Zusammenhang mit Freizeitaktivitäten, wenn der Vertrag ein bestimmtes Datum oder einen bestimmten Zeitraum der Erfüllung vorsieht", in Übereinstimmung mit der Richtlinie 2011/83/EU über Verbraucherrechte, Kapitel III Art. 16 und umgesetzt durch das Gesetzesdekret 21/02/2014 n.21.

Der Kauf von Seetransportdienstleistungen ist ein vollwertiger Freizeitvertrag mit einem bestimmten Datum, was bedeutet, dass für solche Verträge, die über unsere Plattform abgeschlossen werden, das Widerrufsrecht ausgeschlossen ist.

11. E-COMMERCE UNTER VERMITTLUNGSVEREINBARUNGEN

11.1. Der Kauf von Tickets und Fahrscheine über Mr Ferry fällt in den Bereich des indirekten E-Commerce, ähnlich dem Versandhandel, und unterliegt daher weder der Rechnungspflicht (wenn der Kunde nicht gleichzeitig mit dem Kauf der Tickets und nur dann, wenn die Ausstellung möglich ist, eine Rechnung verlangt), wie in Artikel 22 des Präsidialerlasses Nr. 633 von 1972 vorgesehen, noch der Pflicht zur Bescheinigung durch Quittung oder Steuerbescheinigung (ex Artikel 2 Absatz 1 Buchstabe oo) des Präsidialerlasses Nr. 696 von 1996. Die Gegenleistung für den Verkauf wird in das von der Firma geführte Gebührenregister eingetragen.

12. COPYRIGHT UND EINGETRAGENE MARKE

12.1. Diese Website und ihr Inhalt, wie z.B. der Name "Mr Ferry" und andere Marken und Logos, die auf der Website angezeigt werden, sind eingetragene Marken und Eigentum von Mr Ferry, der die Lizenz besitzt, und sind daher urheberrechtlich geschützt. Die Marken der Unternehmen sind deren Eigentum, und Mr Ferry ist berechtigt, sie zu veröffentlichen. Sie dürfen ohne die schriftliche Zustimmung von Mr Ferry nicht kopiert, reproduziert, wiederveröffentlicht, heruntergeladen, übertragen oder verteilt werden. Benutzer können den Inhalt dieser Website für persönliche, nicht-kommerzielle Zwecke nutzen.

13. ÄNDERUNG DER BEDINGUNGEN UND BESTIMMUNGEN

13.1. Mr Ferry behält sich das Recht vor, die Bedingungen bezüglich der Nutzung der Website zu ändern oder zu aktualisieren, falls notwendig und aus gerechtfertigten Gründen und betrieblichen Notwendigkeiten ohne die Nutzer vorher zu benachrichtigen. Die Nutzung dieser Website nach einer Änderung der Bedingungen stellt die Annahme derselben dar.

14. ZUSTÄNDIGES GERICHT

14.1. Für alle Streitigkeiten, die sich aus der Auslegung und/oder Ausführung des vorliegenden Vertrags ergeben, ist der Gerichtsstand in Livorno. Für Reisende, die nach geltendem italienischem Recht als Verbraucher gelten, ist das Gericht des Wohnsitzes oder des Aufenthaltsortes zuständig, wenn sie ihren Wohnsitz oder Aufenthalt in Italien haben.

Wir verwenden technische Cookies, eigene oder von Dritten, um den Datenverkehr auf dieser Website zu analysieren, Ihr Surferlebnis zu verbessern und Ihnen personalisierte Werbung anzuzeigen. Sie können alle Cookies akzeptieren, ablehnen oder Ihre Präferenzen verwalten. Mehr erfahren